2 Samuel 24:4

SVDoch des konings woord nam de overhand tegen Joab, en tegen de oversten des heirs. Alzo toog Joab uit, met de oversten des heirs, van des konings aangezicht, om het volk Israel te tellen.
WLCוַיֶּחֱזַ֤ק דְּבַר־הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־יֹואָ֔ב וְעַ֖ל שָׂרֵ֣י הֶחָ֑יִל וַיֵּצֵ֨א יֹואָ֜ב וְשָׂרֵ֤י הַחַ֙יִל֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ לִפְקֹ֥ד אֶת־הָעָ֖ם אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.wayyeḥĕzaq dəḇar-hammeleḵə ’el-ywō’āḇ wə‘al śārê heḥāyil wayyēṣē’ ywō’āḇ wəśārê haḥayil lifənê hammeleḵə lifəqōḏ ’eṯ-hā‘ām ’eṯ-yiśərā’ēl:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Joab, Volkstelling

Aantekeningen

Doch des konings woord nam de overhand tegen Joab, en tegen de oversten des heirs. Alzo toog Joab uit, met de oversten des heirs, van des konings aangezicht, om het volk Israel te tellen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֶּחֱזַ֤ק

nam de overhand

דְּבַר־

woord

הַ

-

מֶּ֙לֶךְ֙

Doch des konings

אֶל־

tegen

יוֹאָ֔ב

Joab

וְ

-

עַ֖ל

en tegen

שָׂרֵ֣י

de oversten

הֶ

-

חָ֑יִל

des heirs

וַ

-

יֵּצֵ֨א

Alzo toog

יוֹאָ֜ב

Joab

וְ

-

שָׂרֵ֤י

met de oversten

הַ

-

חַ֙יִל֙

des heirs

לִ

-

פְנֵ֣י

aangezicht

הַ

-

מֶּ֔לֶךְ

van des konings

לִ

-

פְקֹ֥ד

te tellen

אֶת־

-

הָ

-

עָ֖ם

om het volk

אֶת־

-

יִשְׂרָאֵֽל

Israël


Doch des konings woord nam de overhand tegen Joab, en tegen de oversten des heirs. Alzo toog Joab uit, met de oversten des heirs, van des konings aangezicht, om het volk Israel te tellen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!